Журнал Общество

ОБЩЕСТВО

"Работа над ошибками" или "Как не рассмешить азиата..."

Опубликовано 09 сентября 2012 Felbert
Многие люди, следуя последним тенденциям моды на тату, стараются украсить свое тело азиатскими иероглифами. Но порой мастера не очень профессионально подходят к выполнению своей работы, и то значение, которое вы изначально хотели вложить в изображение, вдруг приобретает абсолютно другое, порой даже очень глупое и бессмысленное.
Китайские, японские и корейские символы должны писаться крайне аккуратно, ведь даже одна лишняя черточка может полностью изменить весь смысл написанного.
Например, хозяин этого тату хотел, чтобы на его теле красовалось слово "Мужество", а вместо этого получил "Большую ошибку".


Здесь изначально хотели видеть надпись "Не бойся, человек!" а вышел "Человеческий гроб"

"Верность" превратилась в "лапшу"

А это должно было читаться, как "Сила"!!! но получилась «Приемная» или «Маленькое животное" :)))


Добавить комментарий Сообщить о нарушениях Распечатать эту статью Поделиться на Facebook См. оригинал статьи
Вернуться к Избранному в категории Logo Paperblog

Добавить комментарий